Огромная библиотека книг в одной подписке
Скачать приложение
На сайте используются cookies. Продолжая использовать сервис, вы даёте согласие и принимаете пользовательское соглашение
Принять

Сервис имеет
возрастные ограничения

Вам уже есть 18 лет?

Да, мне есть 18 лет
Нет, я ребенок

Транскрипт


Возрастное ограничение: 12+

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.


Оставить отзыв:

Добавить